成語拼音 tǐ wú wán fū
成語注音 ㄊ一ˇ ㄨˊ ㄨㄢˊ ㄈㄨ
成語簡拼 TWWF
成語五筆 WFPE
成語解釋
全身的皮膚沒有一塊好的。
形容遍體都是傷。
也比喻理由全部被駁倒;或被批評、責罵得很厲害。
成語出處 晉 陳壽《三國誌 魏誌 鄧艾傳》:「子忠與艾俱死」晉 裴鬆之注引《世語》:「師纂亦與艾俱死,纂性急少恩,死之日體無完膚。」
成語正音 「膚」,不能讀作「fǔ」。
成語辨形 「體」,不能寫作「休」。
成語辨析
體無完膚與「遍體鱗傷」區別在於:體無完膚的「體」不僅指肉體;
還可以指各種事物等;
含義較廣;
而「遍體鱗傷」沒有此意;
「遍體鱗傷」的「體」;一般隻指人或動物的身體。
成語簡體 体无完肤
近義成語 遍體鱗傷、 皮開肉綻、 傷痕累累、 支離破碎、 體無完皮、 身無完膚、 傷筋動骨、 滿地找牙
反義成語 完美無缺、 安然無恙、 完好無損、 白玉無瑕、 毫發無損
感情色彩 體無完膚是中性詞。
成語用法
主謂式;
作謂語、賓語;比喻恩澤深厚。
成語造句 他就靜悄悄地看下去,看到把各種責難都駁斥得體無完膚之後,他又低聲念起來。 更多造句>>>
使用場景 形容血腥場麵、 形容人淒慘、 形容摔跤、 形容城堡的唯美、 形容被打了、 形容輸的很徹底、 形容皮膚、 形容輸得很慘、 形容快要死亡、 形容一個人慘
成語謎語
周剝皮;
滿身生瘡
英語翻譯 be beaten black and blue
德語翻譯 kein heiles Glied haben(etwas bis ins einzelne widerlegen)
俄語翻譯 живого места нет