1.同「赤背」
英 bare backed;
1.裸露上身
引 《水滸傳》第二七回:「那婦人一頭説,一麵先脫去了緑紗衫兒,解下了紅絹裙子,赤膊著,便來把武鬆輕輕提將起來。」
引 《二十年目睹之怪現狀》第二八回:「這個時候,人家赤膊搖扇還是熱,他兩個怎麼鬧出一身大毛來?」
引 魯迅 《偽自由書·不負責任的坦克車》:「如果你上了他的當,真的赤膊奔上前陣,像許褚似的充好漢,那他那邊立刻就會給你一槍。」
2.裸露的上身
引 艾蕪 《南行記·流浪人》:「矮漢子和小夥子總在路上打起半邊赤膊,或是上身完全裸露出來。」
引 歐陽山 《三家巷》七:「卻巧這時候周炳剛衝過涼,打著赤膊,穿著牛頭褲,從家裏走出來。」
1.裸露上身不穿衣服
引 《喻世明言·卷三六·宋四公大鬧禁魂張》:「隻見一個漢,渾身赤膊。」
例 「打赤膊」。
1.赤膊
釋 赤膊,也稱赤背。「赤」為裸露的意思。《說文》:「南方色也。」「膊」的本義為肩臂,但是引申為胸脯之意。《博雅》:「膊,脯也。」赤字的原始意義並非光著上身的意思,而是光著上身被太陽曬成紅色的意思。在民間的話語體係中逐漸被用於裸露上身之意。
英語翻譯 bare to the waist
法語翻譯 torse nu