1.寫八字,一撇還沒有寫出來,比喻事情剛剛開始,還沒一點眉目
例 王村長隻是有進山開荒的打算,一點準備也沒有,八字沒一撇呢。
英 there's no sign of anything happening yet; nothing has been done so far;
1.比喻事情毫無眉目,未見端緒
引 《通俗常言疏證》卷三:「《通俗編》:‘朱子《與劉子澄書》:聖賢已是八字打開了,人不自領會。’按今有‘八字不見兩撇’之諺,似又因於此。凡事無端緒者,謂之八字不曾見兩撇。」
引 今通常作「八字沒見一撇」。 《兒女英雄傳》第二九回:「不然,姐姐隻想,也有個‘八字兒沒見一撇兒’,我就敢冒冒失失把姐姐合他畫在一幅畫兒的道理嗎?」
引 杜鵬程 《保衛延安》第四章:「我們是來保衛延安的,八字沒見一撇,延安就能放棄?」
引 亦作「八字還沒有一撇」。 老舍 《四世同堂》九四:「雖說救 錢先生 的事兒八字還沒有一撇,可他總算有了指望。」
1.比喻事情毫無眉目。參見「八字還沒一撇兒」條
引 《兒女英雄傳·第二九回》:「不然,姐姐隻想也有個八字兒沒見一撇兒,我就敢冒冒失失,把姐姐合他畫在一幅畫上的理嗎?」
英語翻譯 there's no sign of anything happening yet(nothing has been done so far)