1.受著這一方麵的好處,暗地裏卻為另一方盡力。「爬」也作「抓」
英 work for the interest of an opposing group at the expense of one’s own;
1.亦作「吃裏扒外」。比喻受這一方好處,卻暗為另一方效勞
引 魯迅 《且介亭雜文末編·「立此存照」(四)》引 高越天 文:「凡一班吃裏爬外,槍口向內的狼鼠之輩,讀此亦當憬然而悟矣。」
引 周立波 《暴風驟雨》第一部六:「人心隔肚皮,備不住有那吃裏扒外的家夥走風漏水,叫韓老六跑了。」
引 老舍 《四世同堂》五七:「誰都知道姓冠的是吃裏爬外的混球兒。」
1.靠自己人生活,卻暗把財物送給他人。比喻將己方的內情,暗中告訴別人或敵人。也作「吃裏扒外」
例 「沒有胳臂往外彎的道理,你不要吃裏爬外。」
1.吃裏爬外
釋 吃裏扒外,讀音是chī lǐ pá wài,漢語詞語,釋義是比喻背叛自己集體為別人辦事。出自《消閑演義》。
英語翻譯 work for the interest of an opposing group at the expense of one's own
日語翻譯 こちらの飯(めし)を食ってあちらの利益(りえき)をはかる。裹切(うらぎ)り行為(こうい)を言(い)う
法語翻譯 aider les autres en trahissant les siens