1.〈方〉:舊稱老板的兒子
英 son of the boss;
1.舊稱資本家的兒子,即小老板
引 《海上花列傳》第六三回:「轉令阿德保以雙寳名片,去南市請廣亨南貨店小開倪客人。」
引 茅盾 《微波》:「直到鎮上一家布店的小開遭了‘綁’,李先生這才心裏一跳。」
引 巴金 《幽靈》:「你這個人怎麼這樣驕傲!看你這神氣也不過是一個洋行小開。」
1.老板的兒子,即小老板
例 「他是某大飯店的小開,出手相當闊綽。」
1.小開 (上海方言)
釋 「小開」意思類似於"富二代",源於老上海話,一般指沒有自己獨立打理的一樁生意或賴以作主要生活來源的專業,隻恃著老爸或老家財勢的富家公子。
釋 小開表麵過得鮮亮風光,凡事不知輕重,不分尊卑,喜招搖過市,懂的東西很多但都是一知半解。
英語翻譯 rich man's son; (dialect) boss's son; young master