1.不吉利的多,吉利的少
英 bode ill rather than well;
2.比喻前途多凶險,有災難。見「凶多吉少」
英 be fraught with grim possibilities;
1.凶害多,吉利少
引 元 無名氏 《賺蒯通》第二折:「你去後多凶少吉,乾這般盡忠竭力。」
引 《明成化說唱詞話叢刊·花關索貶雲南傳》:「關索道,我不伏服水土,惹了災瘴,病入四時,多凶少吉,未知如何。」
1.凶害多、吉利少。比喻極為凶險。元·無名氏也作「凶多吉少」
引 《賺蒯通·第二折》:「你去後多凶少吉,幹這般盡忠竭力。」
1.多凶少吉
釋 凶害多,吉利少。
英語翻譯 bode ill rather than well(be fraught with grim possibilities)