1.螳螂奮舉腿臂以阻擋車輪。比喻自不量力,招致失敗
英 overrate oneself as a mantis trying to stop a chariot; kick against the pricks; throw straws against the wind;
1.後以「螳臂當車」比喻自不量力,招致失敗
引 《莊子·人間世》:「汝不知夫螳蜋乎?怒其臂以當車轍,不知其不勝任也。」
引 《韓詩外傳》卷八:「齊莊公出獵,有螳蜋舉足將搏其輪。問其禦曰:‘此何蟲也?’禦曰:‘此螳蜋也。其為蟲,知進而不知退,不量力而輕就敵。’」
引 明 無名氏 《四賢記·解綬》:「勸恩臺妝聾做啞,休得要螳臂當車。」
引 《鏡花緣》第十八回:「誰知腹中雖離淵博尚遠,那目空一切,旁若無人光景,卻處處擺在臉上,可謂螳臂當車,自不量力!」
引 李大釗 《一八七一年的巴黎「康妙恩」》:「國民軍亦稱為聯合軍,雖出全力以為抵抗,但 介爾士 軍人多炮利,眾寡不敵,終有螳臂當車的勢子。」
1.螳螂舉起雙臂,想要阻擋車子。語本比喻不自量力。明·無名氏也作「螳臂擋車」、「螳臂當轅」
引 《莊子·人間世》:「汝不知夫螳螂乎?怒其臂以當車轍,不知其不勝任也。」
引 《四賢記·第一一出》:「勸恩台裝聾做啞,休得要螳臂當車。」
引 《蕩寇誌·第四二回》:「正是泰山壓卵,不須輾轉之勞,螳臂當車,豈有完整之理?」
近 以卵击石
反 泰山压卵
1.螳臂當車
釋 螳臂當車是一個漢語成語,讀音是táng bì dāng chē,意思是螳螂舉起前肢企圖阻擋車子前進。比喻做力量做不到的事情,必然失敗。
英語翻譯 resulting in failure
日語翻譯 かまきりが前足(まえあし)を上(あ)げて車(くるま)を止(と)めようとする,蟷螂(とうろう)の斧(おの)
法語翻譯 courage intrépide d'une mante qui ne mesure pas ses forces
德語翻譯 eine Gottesanbeterin will einen Karren aufhalten(die eigenen Krǎfte überschǎtzen)
俄語翻譯 напрáсные потуги лезть нарожон