1.開始掘地
例 破土動工建造一座新的兵工廠。
英 break ground;
2.翻鬆泥土,開始耕種
英 start spring ploughing;
3.指種子出芽,鑽出地麵
英 (of a seedling) break through the soil;
1.開始掘地。多指開挖墓穴或建築動工
引 《金瓶梅詞話》第六五回:「西門慶那日不在家,同陰陽徐先生往門外墳上破土開壙去了。」
引 《醒世姻緣傳》第十八回:「請了陰陽官,擇定四月初八日破土,閏四月初六日安葬。」
引 柳青 《創業史》第一部第二三章:「大地解凍以後,有多少基本建設工地破土了呢?」
2.衝開土層。多指植物竄出土層生長
引 《花城》1981年第3期:「﹝大樹﹞就在這厚厚腐葉下,疏鬆土層中,根芽不斷破土而出。」
3.翻鬆泥土。多指春耕
例 春天一來,就要破土耕種。
1.擇日動工挖建墓穴
引 《儒林外史·第四回》:「其餘殯儀、桌席、執事、吹打以及雜用、飯食、破土、謝風水之類,須三百多銀子。」
2.俗亦指建築工程的開土
例 「破土典禮」。
1.破土 (詞語概念)
釋 破土是一個以新青年為主體的線上線下平台,我們關注當下社會遭遇的不公與悲苦,並對主流的新自由主義話語進行反思與批判,展現人民的聲音與力量。
釋 破土網下設時評、思想、工農、新風和曆史五個大板塊,破土站在人民群眾的立場上,及時回應社會事件;我們注重結構性和批判性思考,從曆史縱深與理論思考中尋找思想資源;我們希望透過對工農群體的關注,挖掘勞動人民的力量;我們也期待在性別、環保和生活等議題中進行多元探索,尋求社會變革的新可能性。
英語翻譯 to break ground, to start digging, to plough, to break through the ground (of seedling), fig. the start of a building project
法語翻譯 commencer à creuser, labourer le sol, (fig.) le début d'un projet de construction