1.上門女婿,男子到女方家落戶
例 今夜要來入贅,沒奈何,隻得允從。——《楊家將演義》
英 marry into and live with one's bride's family;
1.男子就婚於女家並成為其家庭成員
引 《醒世恒言·李玉英獄中訟冤》:「玉英女兒有如此美才,後日不捨得嫁他出去;訪一個有才學的秀士入贅家來,待他夫婦唱和,可不好麼?」
引 清 李漁 《凰求鳳·媒間》:「喬老爺無子,隻有這位小姐,不肯嫁他出門,要你過來入贅的。」
引 丁玲 《夜》:「他也曾離開過這裏,挾著一個小包卷去入贅在老婆的家中,那時他才二十歲。」
1.男子結婚後,住進女家,成為女家的成員,子女亦從母姓。也作「入舍」
引 《初刻拍案驚奇·卷三八》:「止有一個女兒,小名叫做招姐,入贅一個女婿,姓張,叫張郎。」
引 《儒林外史·第一〇回》:「魯編修說:『隻得一個女兒,舍不得嫁出門,要蘧公孫入贅。』」
反 出嫁
英語翻譯 to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family
法語翻譯 matrilocalité
德語翻譯 in die Familie der Braut einheiraten und deren Familiennamen annehmen (V)