1.同「遼東隺」
2.指傳說中的遼東人丁令威修道升仙,化鶴歸飛之事
1.同「遼東隺」。指傳說中的 遼東 人 丁令威 修道升仙,化鶴歸飛之事
引 晉 陶潛 《搜神後記》卷一:「丁令威,本遼東人,學道於靈虛山。後化鶴歸遼,集城門華表柱。時有少年,舉弓欲射之。鶴乃飛,徘徊空中而言曰:‘有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸。城郭如故人民非,何不學仙塚壘壘。’遂高上衝天。」
引 隋 盧思道 《神仙篇》:「時見遼東鶴,屢聽淮南雞。」
引 宋 歐陽修 《采桑子》詞:「歸來恰似遼東鶴,城郭人民,觸目皆新,誰識當年舊主人。」
引 明 田汝成 《西湖遊覽誌餘·香奩豔語》:「衷情訴與遼東鶴,鬆柏西陵正可哀。」
引 清 曹寅 《哭陳其年檢討》詩:「得似遼東隺,重來弔故丘。」
引 《人民文學》1978年第6期:「千年若化遼東鶴,飛躍燕山戀帝居。」
1.遼東人丁令威離家學道,後化鶴返鄉,感歎城郭如舊,人事已非。見晉·陶淵明《搜神後記·卷一》。後比喻久別重逢,人事已非,感慨人世的變遷,表達對鄉土的思念。宋·歐陽修〈采桑子·平生為愛西湖好〉詞:「歸來恰似遼東鶴,城郭人民。」金·王若虛〈還家五首〉詩:「傷心何啻遼東鶴,不但人非物亦非。」亦可喻人去世。明·黃哲〈過梁昭明太子墓〉詩:「遼東鶴馭遠,緱嶺鸞笙吟。」
1.遼東鶴
釋 遼東鶴 (liáo dōng hè)
釋 【解釋】:遼東丁令威學道成仙後,化作白鶴回到家鄉去。後用來表示懷著思戀家鄉的心情久別重歸,慨歎故鄉依舊,而人世變遷很大。