1.古人對天地的尊稱
例 君履後土而戴皇天,皇天後土,實聞君之言。——《左傳·僖公十五年》
英 the heaven and earth;
1.謂天神地祇
引 《書·武成》:「厎商之罪,告於皇天後土,所過名山大川。」
引 《左傳·僖公十五年》:「君履後土而戴皇天,皇天後土,實聞君之言。」
引 明 梁辰魚 《浣紗記·伐越》:「皇天後土,鑒生平忠孝之心;名山大川,諒宿昔英豪之氣。」
引 清 侯方域 《太子丹論》:「嗚呼!丹之心事可以告之皇天後土而無憾矣。」
引 《痛史》第七回:「説罷,他就大叫皇天後土,列祖列宗,那一掬英雄熱淚不由地如斷綫珍珠一般歷歷落落滾將下來。」
1.天地神明。多用於祝告宣誓
引 《五代史平話·晉史·卷上》:「臣非敢負明宗,顧今上激臣之叛耳。皇天後土,實聞此言!」
1.皇天後土 (漢語詞語)
釋 皇天後土是一個成語,讀音是huáng tiān hòu tǔ,舊時迷信天地能主持公道,主宰萬物。
英語翻譯 the heaven and earth
法語翻譯 (expr. idiom.) ciel et terre
德語翻譯 Himmel und Erde