1.比喻占別人或公家的便宜
英 get petty advantages at expense of other people or the state;
1.比喻占公家或別人的便宜
引 魯迅 《二心集·上海文藝之一瞥》:「現在的中國電影……和一些住慣了上海,曉得怎樣‘拆梢’、‘揩油’、‘吊膀子’的滑頭少年一樣。」
引 林海音 《城南舊事·蘭姨娘》:「我很喜歡媽生小孩,因為可以跟著揩油吃些什麼。」
引 馬繼紅 王宗仁 《寫在她運行的路上》:「在丁誌輝的心目中,公家不是一塊肥肉,可以任意地揩油。」
引 亦說「揩油水」。 張天翼 《譚九先生的工作》:「在這次抽調壯丁的那件事上,他老先生竟暗中找些人去冒名頂替,從中揩油水哩。」
引 《人民文學》1977年第2期:「這個人好順手牽羊,愛揩油水。」
1.以非法的手段謀取利益或占人便宜。也作「撇油兒」
例 「他常報假帳,揩油圖利。」
1.揩油
釋 揩油是一個漢語詞彙,讀音是kāi yóu,意思是比喻占別人或公家的便宜和好處,也作揩油水。也指占女孩子的便宜。古用風月場所男人對女人的輕佻行為。
英語翻譯 to take advantage of sb, to freeload
法語翻譯 gratter, grappiller
德語翻譯 jmd. etw. abschnorren, abstauben (V)