1.靈:靈驗。指靈驗有效的奇藥。也比喻能解決一切疑難問題的好辦法
例 望大聖爺爺早發靈丹妙藥打救。——清·李綠園《歧路燈》
英 panacea; miraculous cure; instant elixir; miracle worker; sovereign remedy;
1.指能治好百病的丹藥。亦比喻能解決一切問題的好辦法
引 元 無名氏 《翫江亭》第二折:「靈丹妙藥都不用,吃的是生薑辣蒜大憨蔥。」
引 《歧路燈》第四七回:「望大聖爺爺早發靈丹妙藥打救。」
引 沙汀 《還鄉記》四:「他把它比作大麻瘋,說,既然是染上了,縱有靈丹妙藥你也醫不好了。」
引 亦作「靈丹聖藥」。 毛澤東 《整頓黨的作風》:「直到現在,還有不少的人,把馬克思列寧主義書本上的某些個別字句看作現成的靈丹聖藥,似乎隻要得了它,就可以不費氣力地包醫百病。」
1.靈驗有奇效的丹藥,能治百病。明·無名氏也作「靈丹聖藥」
引 《打覬鏄·第一折》:「禮拜俺慈悲梵王,著夫人身安體壯,委的是靈丹妙藥世無雙。」
引 《歧路燈·第四七回》:「譚門王氏,因兒媳婦患病,來拜神藥。望大聖爺爺早發靈丹妙藥打救。」
2.解決困難的好方法。也作「靈丹聖藥」
例 「你有沒有什麼提高工作效率的靈丹妙藥?」
1.靈丹妙藥
釋 靈丹妙藥,漢語成語。
釋 拚音:líng dān miào yào
釋 釋義:靈:靈驗。指靈驗有效的奇藥。也比喻能解決一切疑難問題的好辦法 。
釋 元 無名氏 《翫江亭》第二折:「靈丹妙藥都不用,吃的是生薑辣蒜大憨蔥。」
英語翻譯 panacea
日語翻譯 れい薬(やく)。〈喻〉褟き目の妙策
德語翻譯 Wunderarznei(Allheilmittel)
俄語翻譯 чудодейственное средство