成語拼音 qī hēi yī tuán
成語注音 ㄑ一 ㄏㄟ 一 ㄊㄨㄢˊ
成語簡拼 QHYT
成語解釋
形容一片黑暗;沒有一點光明。
也形容對事情一無所知。
成語出處 魯迅《書信集 致姚克》:「青年又少有精通外國文者,有話難開口,弄得漆黑一團。」
成語正音 「一」,不能讀作「yì」。
成語辨形 「漆」,不能寫作「膝」。
成語辨析
漆黑一團與「暗無天日」有別:漆黑一團強調一片黑暗;
還可比喻一無所知;
「暗無天日」強調看不見天和陽光;
多用於政治方麵;不能比喻一無所知。
成語簡體 漆黑一团
近義成語 昏天黑地、 暗無天日、 黑天摸地、 黑燈瞎火、 一團漆黑、 不見天日、 霞光萬道
反義成語 光芒萬丈、 博古通今、 曆曆在目、 止於至善、 雲蒸霞蔚、 曆曆、 目迷五色、 曆曆可數、 雲興霞蔚、 光輝燦爛、 火樹銀花
感情色彩 漆黑一團是貶義詞。
成語用法
主謂式;
作謂語、定語;含貶義。
成語造句 不論是近百年的和古代的中國史,在許多黨員的心目中還是漆黑一團。(毛澤東《改造我們的學習》) 更多造句>>>
使用場景 形容黑字、 形容顏色有一、 形容月亮的有什麼、 形容暗無天日、 形容三更半夜、 形容菊花顏色多、 形容人的皮膚黑、 形容顏色很好、 形容看不到、 形容畫的色彩
成語謎語
煤球;
球墨
英語翻譯 pitch-dark(be completely in the dark)
日語翻譯 暗黒(あんこく)である,暗(くら)やみである,真っ暗である
德語翻譯 pechschwarz(stockdunkel)
俄語翻譯 непроглядный мрак