1.對自己和對方都了解得很透徹
英 knowing one's own situation and that of the enemy;
1.見「知彼知己」
1.正確的了解自己,並能評估對方的實力。元·高文秀也作「知彼知己」
引 《澠池會·第三折》:「但上陣要知己知彼,若相持千戰千贏。」
引 《三寶太監西洋記通俗演義·第二四回》:「好一個劉先鋒,知己知彼,知進知退。」
1.知己知彼 (漢語詞語)
釋 知己知彼,亦作「知彼知己」。對敵我雙方的優劣短長均能透徹了解。語出《孫子·謀攻》:「知彼知己者,百戰不殆。」 孟氏 注:「審知彼己強弱利害之勢,雖百戰實無危殆也。」 宋 羅大經 《鶴林玉露》卷八:「 郭仲晦 雲,用兵以持重為貴,蓋知彼知己,先為不可勝以待敵之可勝,此百戰百勝之術也。」 毛澤東 《論持久戰》八一:「但戰爭不是神物,仍是世間的一種必然運動,因此,《孫子》的規律,‘知彼知己,百戰不殆’,仍是科學的真理。」
英語翻譯 know yourself as well as the enemy
日語翻譯 おのれを知り彼を知る
法語翻譯 (expr. idiom.) connais ton adversaire et connais-toi toi-même, se connaître et connaître autrui
俄語翻譯 знáй противника и знáй себя