1.腳抬得高高,得意揚揚,形容驕傲自大、自命不凡的樣子
英 hold one’s head high;
1.後用「趾高氣揚」謂驕傲自大、得意忘形的樣子
引 《左傳·桓公十三年》:「楚屈瑕伐羅,鬭伯比送之。還,謂其禦曰:‘莫敖(屈瑕字)必敗,舉趾高,心不固矣。’」
引 《戰國策·齊策三》:「今何舉足之高,誌之揚也?」
引 清 孔尚任 《桃花扇·設朝》:「舊黃扉,新丞相,喜一旦趾高氣揚,廿四考中書模樣。」
引 清 談遷 《北遊錄·紀文·六十自壽序》:「先生顧諸客曰:‘冠進賢而來者,趾高氣揚,僕視其中,無所有也。’」
引 老舍 《四世同堂》四四:「他的架子,不過,可不是趾高氣揚的那一種,而是把骨骼放鬆,仿佛隨時都可以被風吹散。」
1.走路腳抬得很高,十分神氣。語本後形容驕傲自滿、得意忘形的樣子。也作「足高氣揚」
引 《左傳·桓公十三年》:「莫敖必敗。舉趾高,心不固矣。」
引 《花月痕·第一二回》:「他趾高氣揚,全不照管,便栽了一交。」
引 《二十年目睹之怪現狀·第四四回》:「正說話時,便來了兩個人,都是趾高氣揚的。」
近 不可一世 高视阔步 耀武扬威
反 低首下心 低声下气 奴颜婢膝 灰心丧气 垂头丧气
1.趾高氣揚 (漢語成語)
釋 趾高氣揚是一個成語,讀音是zhǐ gāo qì yáng,意思是走路時腳抬得很高,神氣十足。形容驕傲自滿,傲視別人。得意忘形的樣子。
英語翻譯 go to one's head(to be made vain or conceited by success; hold one's high; hold one's head high; be on one's high horse )
日語翻譯 鼻息(はないき)が荒(あら)い,意気揚揚(いきようよう)としている
法語翻譯 se pavaner(air orgueilleux,hautain,présomptueux)
德語翻譯 die Nase hochtragen(arrogant sein)
俄語翻譯 горделивый(с горделивым видом)