1.稱對方生日的敬辭
英 (term of respect) your birthday;
1.虛浮;虛妄
引 《大戴禮記·文王官人》:「心氣華誕者,其聲流散。」
引 《大戴禮記·文王官人》:「小知而不大決,小能而不大成,顧小物而不知大論,亟變而多私,曰華誕者也。」
2.生日的美稱
引 明 史謹 《壽達夫次韻》:「螺杯獻酒逢華誕,鶴髮同筵敘舊情。」
引 《二十年目睹之怪現狀》第四一回:「前月老伯母華誕,本當就來叩祝。」
引 周立波 《山鄉巨變》上一:「每到二月二,他們的華誕,以及逢年過節,人們總要用茶盤端著雄雞……來給他們上供,替他們燒紙。」
1.尊稱他人的生日
引 《紅樓夢·第一四回》:「西安郡王妃華誕,送壽禮;鎮國公誥命生了長男,預備賀禮。」
2.虛浮不實在
例 「他的文章華誕詭怪,令人迷惘。」
1.華誕
釋 虛浮;虛妄。
釋 《大戴禮記·文王官人》:「心氣華誕者,其聲流散。」《大戴禮記·文王官人》:「小知而不大決,小能而不大成,顧小物而不知大論,亟變而多私,曰華誕者也。」
釋 生日的美稱。
釋 明 史謹 《壽達夫次韻》:「螺杯獻酒逢華誕,鶴發同筵敘舊情。」《二十年目睹之怪現狀》第四一回:「前月老伯母華誕,本當就來叩祝。」 周立波 《山鄉巨變》上一:「每到二月二,他們的華誕,以及逢年過節,人們總要用茶盤端著雄雞……來給他們上供,替他們燒紙。」
英語翻譯 your birthday (honorific)