1.比喻身臨絕境、生命危在旦夕的人。也可說「魚遊釜中」
英 like a fish in the pot without hope of escape; though living but not long;
1.在鍋裏遊動著的魚。比喻處在極端危險境地的人
引 語出《後漢書·張綱傳》:「若魚遊釜中,喘息須臾間耳。」
引 清 洪楝園 《警黃鍾·宮歎》:「好似釜底遊魚,日暮途窮。」
引 姚雪垠 《李自成》第一卷第十章:「如今闖賊已成釜底遊魚,亡在頃刻。」
1.比喻處於危亡困境中的人。也作「釜中之魚」
例 「他今天會成釜底遊魚,完全是你一手造成的。」
1.釜底遊魚
釋 釜底遊魚,拚音讀法為fǔ dǐ yóu yú,是一個漢語成語,指在鍋裏遊著的魚。比喻處在絕境的人。也比喻即將滅亡的事物。出自《後漢書·張綱傳》。
英語翻譯 a fish swimming in the bottom of a cauldrom
日語翻譯 極(きわ)めて危険(きけん)な境遇(きょうぐう)にある人,ふ中の魚(うお)
法語翻譯 à la dernière extrémité