1.像雨一樣落下來的水,這種水沒有機會從土裏麵吸收可溶解的物質,因此十分的軟
英 rainwater; rain; rainfall;
2.下成雨的水
英 rain;
3.二十四節氣之一,在2月18、19或20日
英 Rain Water;
1.二十四節氣之一。在公曆二月十九日前後
引 《逸周書·時訓》:「雨水之日獺祭魚。」
引 《禮記·月令》:「﹝仲春之月﹞始雨水,桃始華。」
引 鄭玄 注:「漢始以雨水為二月節。」
2.雨
引 《漢書·王莽傳下》:「乃庚子雨水灑道,辛醜清靚無塵。」
引 五代 齊己 《野步》詩:「田園經雨水,鄉國憶桑耕。」
引 元 無名氏 《爭報恩》楔子:「相公穩登前路,等雨水晴時節,可來取俺老小每也。」
引 楊朔 《三千裏江山》頭:「秋季雨水勤,飄飄灑灑的,淨連陰天,下的人渾身又濕又澀。」
1.二十四節氣之一。國曆二月十九或二十日
引 《禮記·月令》:「仲春之月……始雨水,桃始華,倉庚鳴,鷹化為鳩。」
引 《紅樓夢·第七回》:「倘或雨水這日竟不下雨,可又怎處呢?」
2.雨
引 《三國演義·第九十回》:「年歲雨水均調,則種稻穀。」
引 《紅樓夢·第六七回》:「今年三伏裏雨水少,這果子樹上都有蟲子。」
1.雨水 (二十四節氣之一)
釋 雨水,是二十四節氣之中的第2個節氣,位於每年正月十五前後(公曆2月18-20日),太陽到達黃經330°。
釋 雨水和穀雨、小雪、大雪一樣,都是反映降水現象的節氣。這天通常出嫁的女兒要回家探望父母,要給母親送一段紅綢和燉一罐肉。
英語翻譯 Yushui or Rain Water, 2nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 19th February-5th March
法語翻譯 (eau de) pluie, Yushui (une des 24 périodes solaires commençant vers le 20 février)
德語翻譯 Regenwasser (2. von 24 Stationen des Jahres im chin. Kalender: 18.–19. Februar, Beginn der Regenzeit) (Eig)