1.猶言壞種。又昵稱。含有既厭煩又憐愛的意思。多指情人或子女
英 root of trouble;
1.昵稱。含有既厭煩又憐愛的意思。多指情人或子女。在嗔怒或無可奈何時亦用之,並含厭憎、愛憐或無可如何的語意。多用於子女
引 清 阮大鋮 《燕子箋·入闈》:「又有紅衫客,風流孽種。因此上如啼帶笑夢魂中,長叫心兒痛。」
引 清 蒲鬆齡 《聊齋誌異·蓮香》:「蓮舉一子,產後暴病,日就沉綿,捉燕臂曰:‘敢以孽種相累,我兒即若兒。’」
引 楊朔 《大旗》:「先你一腳就回來啦,又躺在炕頭上嘔氣……唉,這些孽種!」
2.猶言壞種。如:這家夥成天幹壞事,不是好東西,孽種!
1.禍種、禍根
引 清·阮大铖《燕子箋·第一三出》:「又有紅衫客,風流孽種,因此上如啼帶笑夢魂中,長叫心兒痛。」
2.謙稱自己的幼兒,帶有無可奈何的語義
引 《聊齋誌異·卷二·蓮香》:「蓮舉一子,產後暴病,日就沉綿,捉燕臂曰:『敢以孽種相累,我兒即若兒。』。」
1.孽種
釋 孽種:詞語
釋 孽種:老年同誌小說
2.孽種 (詞語)
釋 孽種,拚音:nièzhǒng,有禍根的意思。
英語翻譯 vile spawn; bane of one's existence