1.用殘暴者代替殘暴者
例 登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴,不知其非矣。——《史記·伯夷列傳》
英 substitute one tyrant with another;
1.用殘暴者代替殘暴者
引 《史記·伯夷列傳》:「武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱於首陽山,采薇而食之。及餓且死,作歌,其辭曰:‘登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣!’」
引 唐 劉知幾 《史通·雜說下》:「夫以暴易暴,古人以為嗤。」
引 清 蒲鬆齡 《聊齋誌異·周三》:「吏轉念:去一狐,得一狐,是以暴易暴也。」
引 何其芳 《吳玉章同誌革命故事》:「我們革命的宗旨是推翻清朝專製政府,實行民主政治,解除人民痛苦,並不是以暴易暴。」
1.驅除暴惡而仍代以暴惡
引 《史記·卷六一·伯夷傳》:「以暴易暴兮,不知其非矣。」
引 《聊齋誌異·卷六·周三》:「吏轉念:『去一狐,得一狐,是以暴易暴也。』」
1.以暴易暴
釋 以暴易暴(yǐ bào yì bào):用凶暴的代替凶暴的,指統治者改換了,可是暴虐的統治依然不變。現也指用暴力對付暴力。出自 《史記·伯夷列傳》。
英語翻譯 substitute one tyrant with another
俄語翻譯 заменить одно насилие другим(смена деспотов)