1.指在當地有勢力的欺壓人民的惡霸,現在也用來比喻本地有一定能量的人物
英 local bully (villain);
1.指當地的強橫無賴、欺壓人民的壞人
引 《西遊記》第四五回:「這正是‘強龍不壓地頭蛇’。」
引 清 李漁 《玉搔頭·篾哄》:「惡龍不敵地頭蛇,古語從來道不差。」
引 茅盾 《子夜》四:「有‘土’斯有‘財’,便也有‘實力’;老地頭蛇的曾滄海豈有不知道?」
1.地方上蠻橫無理的人
引 《西遊記·第四五回》:「這正是強龍不壓地頭蛇。先生先去,必須對君前講開。」
引 《醒世恒言·卷七·錢秀才錯占鳳凰儔》:「大官人休說滿話!常言道:『惡龍不鬥地頭蛇。』」
2.熟悉地方、事物的人
例 「你初來乍到,不妨請他這個地頭蛇當你的向導,保證不虛此行。」
1.地頭蛇
釋 詞語地頭蛇指在當地有勢力的欺壓人民的惡霸,現在也用來比喻本地有一定能力的人物。出自明·馮夢龍《醒世恒言》第七卷。電影《地頭蛇》講述了一位資深警探,他始終無法走出喪妻之痛。更糟糕的是,他從前的搭檔慘遭兩個幫會分子謀殺,拉德洛開始變得魯莽衝動起來,他不顧一切地在洛杉磯的街頭巷尾追尋那兩個小混混,為他的好兄弟華盛頓主持正義。
英語翻譯 local villain(cock on his own dunghill)
日語翻譯 地元のボス
法語翻譯 despote qui exploite la localité