1.老虎洞,喻危險之地
例 虎穴追蹤。
英 tiger’s den;
1.虎所居之洞穴。比喻極危險的地方
引 《後漢書·班超傳》:「超曰:‘不入虎穴,不得虎子。’」
引 北周 庾信 《周大將軍襄城公鄭偉墓誌銘》:「探虎穴而揮戈,上魚門而懸胄。」
引 唐 李白 《送羽林陶將軍》詩:「萬裏揮戈探虎穴,三杯拔劍舞龍泉。」
2.漢 尹賞 禁錮犯人的地下獄室的名稱。 《漢書·酷吏傳·尹賞》:「賞 以 三輔 高第選守 長安 令,得壹切便宜從事
引 賞 至,修治 長安 獄,穿地方深各數丈,致令辟為郭,以大石覆其口,名為‘虎穴’。」
1.比喻危險的境地
引 《三國誌·卷五四·吳書·呂蒙傳》:「且不探虎穴,安得虎子?」
1.虎穴
釋 虎穴,是漢朝時期地牢的一種,築於地下,也就是在地下挖個洞穴,方深多數丈,在出口處有一石板覆蓋,洞口有人看守。也指老虎住的洞穴。洞內通風能力和生活條件極差。因其形像虎口,故名「虎穴」,屬於長安縣的一個地方監獄,也稱「長安獄」。凡在虎穴接受懲罰的罪犯大都是「站著進來,躺著出去」。社會人士對「虎牢」也是談之變色,近之腿軟。
英語翻譯 tiger's den
法語翻譯 repaire du tigre, lieu dangereux