漢語查 詞典 淒風苦雨
fēng

淒風苦雨



詞語解釋

淒風苦雨[ qī fēng kǔ yǔ ]

1.形容惡劣的天氣或悲慘淒涼的處境

雖淒風苦雨,蕭索難堪,較諸宦海風波,世途機阱,則如生忉利天矣。——清·紀昀《閱微草堂筆記》

chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person’s mind;

2.亦作「淒風冷雨」、「苦雨淒風」


引證解釋

1.亦作「淒風寒雨」、「淒風冷雨」

清 納蘭性德 《大酺·寄梁汾》詞:「鱗鴻憑誰寄,想天涯隻影,淒風苦雨。」

清 湘靈子 《軒亭冤·敘事》:「自庚子亂後,竄身於淒風苦雨中,以規復女權為己任。」

清 程麟 《此中人語·田螺妖》:「﹝女﹞每於淒風楚雨之時,常思歸去。」

語本《左傳·昭公四年》:「春無淒風,秋無苦雨。」

《玉嬌梨》第九回:「蘇友白因歎一口氣道:我蘇友白平生一點愛才慕色的癡念頭,也不知歴多少淒風苦雨,今日方纔盼著一個有才有色的小姐。」

清 葆光子 《物妖誌·木類·柳》:「方其淒風寒雨,杏褪桃殘,山路蕭條,愁雲千裏,苔荒蘚敗,情颺魂銷,不可謂無憂也。」

魯迅 《呐喊·端午節》:「待到淒風冷雨這一天,教員們因為向政府去索欠薪,在新華門前爛泥裏被國軍打得頭破血出之後,倒居然也發了一點薪水。」


國語辭典

1.形容天氣惡劣。語本比喻悲慘淒涼的境況。也作「苦雨淒風」

《左傳·昭公四年》:「春無淒風,秋無苦雨。」

《隋唐演義·第六二回》:「我們住在這裏,總不了局,不如趁這顏色未衰,再去混他幾年,何苦在這裏,受這些淒風苦雨。」

日暖风和


網絡解釋

1.淒風苦雨

淒風:寒冷的風;淒:悲苦,寒冷;苦雨:久下成災的雨。形容天氣惡劣。後用來比喻境遇悲慘淒涼。


英語翻譯 chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person's mind

俄語翻譯 горе и страдания


相關漢字

詞語組詞

相關詞語

淒風苦雨造句

淒風苦雨

別人正在查

漢語查
©2024 hgcha.net