1.語出《木蘭詩》:「磨刀霍霍向豬羊。」霍霍,磨刀聲。今多用以形容敵人加緊活動,用武力威脅
2.指武裝起來
1.霍霍,磨刀聲。今多用以形容敵人加緊活動,用武力威脅
引 語出《木蘭詩》:「磨刀霍霍向豬羊。」
引 柯岩 《我的爺爺》詩之二:「這哪裏是什麼學習啊?!這是磨刀霍霍要殺人。」
2.指武裝起來
引 郭小川 《在大沙漠中間》詩:「當美帝國主義祭起了法西斯的衣缽,他們也就毫不含糊地磨刀霍霍。」
1.形容急速且響亮的磨刀聲
引 《樂府詩集·卷二五·橫吹曲辭五·古辭·木蘭詩二首之一》:「小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。」
2.形容準備動刀殺人
引 明·朱國禎《湧幢小品·卷一七·篤行》:「招礦夫三人,令殺公。……晨發,鄰人密告曰:『公知夜來危乎!所共飯礦夫,磨刀霍霍者,意在公也。』」
1.磨刀霍霍
釋 磨刀霍霍是一個成語,讀音是mó dāo huò huò,常用來形容為做好某一件事而提前做充分的準備、躍躍欲試的樣子,出自《樂府詩集·木蘭詩》。
英語翻譯 sharpen one's knife
日語翻譯 サーベルをガチャつかせる