1.亦作「恁的」。亦作「恁底」。如此,這樣。怎樣,怎麼。什麼。亦作:恁的恁底
1.亦作「恁的」。亦作「恁底」
2.如此,這樣
引 宋 莊季裕 《雞肋編》卷下:「前世謂‘阿堵’,猶今諺雲‘兀底’;‘寧馨’,猶‘恁地’也,皆不指一物一事之詞。」
引 宋 柳永 《晝夜樂》詞:「早知恁地難拚,悔不當初留住。」
引 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷四:「料想當日別離不恁的苦。」
引 《水滸傳》第一回:「既然恁地,依著你説,明日絶早上山。」
引 清 俞正燮 《癸巳類稿·等還音義》:「所謂兀底、恁底、寧底、憑底、惡得、惡垜、阿墮、阿堵,皆言‘此等’也。」
3.怎樣,怎麼
引 《京本通俗小說·碾玉觀音》:「崔寧認得像是秀秀的聲音,趕將來又不知恁地,心下好生疑惑。」
引 明 陳汝元 《金蓮記·鶴賦》:「今日公暇,曾約黃山穀與印禪師再遊赤壁,恁的尚未到也?」
4.什麼
引 《快心編初集》第二回:「一日,鋤到牆邊,一聲響,把鋤子跳將起來,暗自道,作怪,打著了恁的東西?」
1.如此、這樣。也作「恁的」
引 《水滸傳·第一回》:「既然恁地,依著你說,明日絕早上山。」
引 《初刻拍案驚奇·卷一》:「便直恁地財爻動?這先生也是混帳。」
2.怎樣、怎麼。也作「恁的」
引 《京本通俗小說·碾玉觀音》:「崔寧認得像是秀秀的聲音,趕將來又不知恁地,心下好生疑惑。」
1.恁地
釋 恁地,是漢語詞彙。亦作「恁的」、「恁底」。漢語拚音為nèn dì。其釋義為1、如此,這樣。2、怎樣,怎麼。3、什麼。如:明 施耐庵《水滸》第二十四回 "那婦人問道:「官人,恁地時,歿了大娘子得幾年了?"