1.印度的一種優曇缽花開放之後很快就謝萎。比喻世事沒有生命力或人物經不起曆史考驗,偶現即逝
例 在今天這種萬物曇花一現的社會裏,時髦東西的壽命短得出奇,有時,前後隻隔一兩個月,時髦的東西就嗚呼哀哉了。
英 flower briefly as the broad-leaved epiphyllum; last briefly; be a flash in the pan;
1.曇花,優曇缽花。開花短時即謝。參見「優曇一現」
引 《長阿含經·遊行經》:「﹝佛﹞告諸比丘,汝等當觀,如來時時出世,如優曇鉢花時一現耳。」
引 後用以比喻事物之乍現即逝。 清 陸詒經 《<小螺庵病榻憶語>題詞》:「曇花一現隻怱怱,玉瘁蘭凋感謝公。」
引 吳玉章 《從甲午戰爭前後到辛亥革命前後的回憶》二:「光緒帝頒布‘定國是’的詔書,表示決心要實行變法,這樣就開始了曇花一現的‘百日維新’。」
1.曇花,優曇婆羅華的簡稱,即無花果。印度傳說無花果隻在聖王出世時才會開花。見隋·智?《妙法蓮華經文句·卷四·上》。謂佛的出世、說法如優曇婆羅華出現,其含意有二:一說指在適當時機才會出現;一說指希有難得。後多用於比喻人或事物一出現便迅速消失
例 「劃過天際的流星,短暫而絢爛,猶如曇花一現。」
近 好景不常
反 数见不鲜
1.曇花一現 (成語)
釋 曇花一現是一個成語,讀音是tán huā yī xiàn,指美好的事物出現的時間很短。
英語翻譯 be a flash in the pan
日語翻譯 うどんげのようにちょっと現(あらわ)れすぐさま消(き)えてしまうこと
法語翻譯 éphémère
俄語翻譯 быстро расцвести и увянуть