成語拼音 tòng bù yù shēng
成語注音 ㄊㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄩˋ ㄕㄥ
成語簡拼 TBYS
成語五筆 UGWT
成語解釋
悲痛得不想再活下去了。
痛:悲痛;
欲:想;打算。
成語出處 宋 呂大鈞《吊說》:「其惻怛之心、痛疾之意不欲生。」
成語正音 「不」,不能讀作「bú」。
成語辨形 「生」,不能寫作「聲」。
成語辨析
痛不欲生和「悲痛欲絕」都表示十分悲痛。
痛不欲生偏重在「痛苦」指痛苦得達到不想活的地步;
而「悲痛欲絕」僅指悲痛到極點;語氣沒有痛不欲生重。
近義成語 痛哭流涕、 悲痛欲絕、 肝腸寸斷、 心如刀割、 呼天搶地、 哀哀欲絕、 死去活來、 痛定思痛、 悲不自勝、 如喪考妣、 傷心欲絕、 天災人禍、 尋死覓活、 生無可戀、 創巨痛深、 生不如死
反義成語 欣喜若狂、 樂不可支、 喜不自勝、 其樂無窮、 開懷不已
感情色彩 痛不欲生是貶義詞。
成語用法
偏正式;
作謂語、定語、狀語;含貶義。
成語造句 先兄晴湖言:有王震升者,暮年喪愛子,痛不欲生。(清 紀昀《閱微草堂筆記》卷十一) 更多造句>>>
使用場景 形容內心十分焦急、 形容一個人情緒低落、 形容悲傷愁苦、 形容女生眼神、 形容特別心痛、 形容人淒慘、 形容極度絕望、 形容傷心的哭、 形容心裏很難過、 形容不難過
成語謎語 臨產的婦女 更多謎語>>>
英語翻譯 grieve to the extent of wishing to die
俄語翻譯 испытывать нестерпимую боль