成語拼音 ní shā jù xià
成語注音 ㄋ一ˊ ㄕㄚ ㄐㄨˋ ㄒ一ㄚˋ
成語簡拼 NSJX
成語五筆 IIWG
成語解釋
俱:都、一起。
泥土和沙石跟著水一起流了下來。
比喻好壞不同的人或事物混雜在一起;一同顯現出來。
成語出處
清 袁枚《隨園詩話》第一卷:「人稱才大者,如萬裏黃河,與泥沙俱下。
餘以為:此粗才,非大才也。」
成語辨形 「沙」,不能寫作「砂」;「俱」,不能寫作「具」。
成語辨析
泥沙俱下和「魚龍混雜」都可用於好人和壞人混雜在一起;成分複雜。
不同在於①泥沙俱下可用於人也可用於事物;
「魚龍混雜」;
一般隻用於人;範圍較小。
②泥沙俱下偏重在「俱下」;
即一起來;「魚龍混雜」偏重於「混雜」。
③泥沙俱下還有其本意;
「泥土和沙石跟著水一塊流下來」;「魚龍混雜」沒有。
近義成語 魚龍混雜、 龍蛇混雜、 魚目混珠、 牛驥同皂、 大浪淘沙
反義成語 涇渭分明、 沙裏淘金、 披沙揀金、 去偽存真、 披沙瀝金、 披沙簡金、 淘沙得金
感情色彩 泥沙俱下是中性詞。
成語用法
主謂式;
作謂語、定語、分句;用於人或事物。
成語造句 我國實行改革開放政策的同時,也要防止西方精神汙染,泥沙俱下。 更多造句>>>
使用場景 形容遵守法律、 形容河水不好、 形容人有優點也有缺點、 形容暗中勾結、 形容壞的一個字、 形容兩個人狼狽為奸、 形容水很髒、 形容人會做生意、 形容沙子、 形容小人行為
成語謎語 淘金
歇後語 大河漲水
英語翻譯 water flows down with sand and mud together
日語翻譯 玉石混艕(ぎょくせきこんこう),よいものも悪いものもー(いっ)しょくたになっている
俄語翻譯 поднимáть песок и тину