1輾轉反側
解釋 翻來複去;睡不著覺。形容心事重重。
出處 《詩經 周南 關雎》:「悠哉悠哉,輾轉反側。」
2心事重重
解釋 心裏掛著很多沉重的顧慮。
出處 羅廣斌、楊益言《紅岩》第二七章:「毛人鳳正心事重重地在地毯上來回走著。」
3翻來覆去
解釋 翻:翻轉;覆:轉回。躺在床上來回翻轉身體。形容睡不著覺;也形容事情多次反複。
出處 宋 朱熹《朱子全書》:「橫說也如此,豎說也如此,翻來覆去,說都如此。」
4目不交睫
解釋 交睫:上下睫毛相交接,即閉眼。沒有合上眼皮。形容夜間不睡覺或睡不著。
出處 漢 荀悅《漢紀 文帝紀上》:「陛下在代時,太後嚐病三年,陛下目不交睫,睡不解衣冠。」
5寢不成寐
解釋 見「寢不聊寐」。
出處 明·羅貫中《三國演義》第35回:「玄德因思水鏡之言,寢不成寐。」
6寢不安席
解釋 睡覺也不能安於枕席。形容心事重重,睡不著覺。
出處 《戰國策·齊策五》:「秦王恐之,寢不安席,食不甘味。」
7寢不聊寐
解釋 亦作「寢不成寐」。睡不著覺。形容心事重重。
出處 漢·賈誼《新書·匈奴》:「則匈奴之中乖而相疑矣,使單於寢不聊寐,食不甘口,揮劍挾弓,而蹲穹廬之隅。」
8展轉反側
解釋 形容心裏有事,躺著翻來覆去睡不著覺。
出處 晉·陳壽《三國誌·吳誌·周魴傳》:「每獨矯首西顧,未嚐不寤寐勞歎,展轉反側也。」
9夜不成寐
解釋 寐:睡著。形容因心中有事,晚上怎麼也睡不著覺。
出處 宋 洪邁《夷堅誌 乙誌卷八 虔州城樓》:「明日而先公言:‘汝夜何所往?吾聞抱關老卒雲,樓故多怪,每夕必出。’予因道昨見者。是日徒於孤獨,竟夜不能寐。」
10轉側不安
解釋 轉側:移換方位。形容心有所思,睡不安穩的狀態
出處 漢·王充《論衡·案書》:「二語不定,轉側不安。」
11憂心忡忡
解釋 忡忡:憂愁不安的樣子。心事重重;十分憂愁。
出處 《詩經 召南 草蟲》:「未見君子,憂心忡忡。」
12高枕無憂
解釋 把枕頭墊得高高的;無憂無慮地睡大覺。原形容平安無事;不必擔憂。後也指思想麻痹;放鬆警惕。
出處 《舊五代史 世襲傳二 高季興》:「且遊獵旬日不回,中外之情,其何以堪,吾高枕無憂矣。」
13精疲力竭
解釋 竭:盡。精神非常疲勞;體力消耗淨盡。形容極度疲乏;一點力氣也沒有。也作「精疲力盡」。
出處 宋 司馬光《司馬溫公文集 卷二 道傍田家》詩:「筋疲力弊不入腹,未議縣官租稅促。」
14坐臥不寧
解釋 同「坐臥不安」。
出處 清·曹雪芹《紅樓夢》第十四回:「各事冗雜,亦難盡述,因此忙的鳳姐茶飯無心,坐臥不寧。」
15食不甘味
解釋 甘:味道好。吃東西品不出其中的味道。形容心中有事;吃東西也不香。
出處 西漢 司馬遷《史記 孫子吳起傳》:「寡人已知將軍能用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,願勿斬也。」
16驚恐萬狀
解釋 萬狀:各種樣子。驚慌恐懼得表現出各種形態。形容驚慌恐懼到了極點。
出處 宋 陳亮《謝楊解元啟》:「憂患百罹而未艾,驚惶萬狀而莫支。」
17殫精竭慮
解釋 用盡精力;費盡心思(殫;竭:用盡;慮:心思)。
出處 明 胡應麟《詩藪》:「其用總之工,傳情之文宛,有唐人竭精殫力不能追步者。」
18翻來複去
解釋 翻:翻轉。形容做事多次重複。
出處 宋·朱熹《朱子全書性理·理》:「橫說世如此,豎說也如此。翻來複去說都如此。」
19伯慮愁眠
解釋 伯慮:國名;愁:憂愁。伯慮國民憂慮睡眠。指過慮。
出處 清·李汝珍《鏡花緣》第27回:「海外都說:‘杞人憂天,伯慮愁眠。’」
20捶床拍枕
解釋 形容輾轉難以入睡。同「捶床搗枕」。
出處 清 曾樸《孽海花》第三回:「他脾氣越發壞了,不是捶床拍枕,就是咒天罵地。」
21捶床搗枕
解釋 形容輾轉難以入睡。
出處 《捉鬼傳》第七回:「風流鬼無奈……這一晚捶床搗枕,翻來翻去,如何睡得著。」
22昧旦晨興
解釋 昧旦:破曉。指天不亮就起來。形容勤勞或憂心忡忡。
出處 《晉書 簡文帝紀》:「何嚐不昧旦晨興,夜分忘寢。」
23轉輾反側
解釋 同「輾轉反側」。
出處 清·王韜《淞賓瑣話·田荔裳》:「聞女轉輾反側,久而不眠。」
24夜長夢短
解釋 喻因有心事而難以入睡。
出處 許地山《歸途》:「夜長夢短,她隻睜著眼等天亮。」
25愁多夜長
解釋 因心情愁悶而夜不成寐,感到時光悠長難遣。
出處 《古詩十九首》:「孟冬寒氣至,北風何慘慓!愁多知夜長,仰觀眾星列。」 宋·華嶽《翠微南征錄·秋意次項子禮韻》:「詩盡時尤闊,愁多夜更長。」
26更長夢短
解釋 更:舊時夜間計時單位,一夜分五更,每更約兩個小時;更長:指漫漫長夜;夢短:指睡眠不踏實,極易醒。形容思緒煩亂,很難入眠。
出處 明·胡文煥《群音類選〈清腔類·步步嬌〉》:「可憐正淒涼正眠,冷清清把紗窗半掩,更長夢短使人愁悶添。」