1.謂遇到強敵或陷於困境時,以離開回避為最好的策略。語本《南齊書·王敬則傳》:「檀公三十六策,走是上計。」
1.參見「三十六策,走是上計」。參見「三十六策,走是上計」
引 謂遇到強敵或陷於困境時,以離開回避為最好的策略。語本《南齊書·王敬則傳》:「檀公三十六策,走是上計。」
引 《水滸傳》第十八回:「晁蓋道:‘卻才宋押司也教我們走為上計,卻是走那裏去好?’」
引 亦作「走為上著」、「走為上策」。 《洪秀全演義》第十回:「錢江 道:‘黑暗官吏擅威作福,為足下計,倒是走為上著。’」
引 《廿載繁華夢》第一回:「又見查辦拿人的風聲,一天緊似一天,計不如走為上著。」
引 蔣子龍 《機電局長的一天》:「他感到,內心的一些想法擺到桌麵上是站不住腳的,還是走為上策。」
1.走為上計
釋 第三十六計走為上指的是戰爭中看到形勢對自己極為不利時就逃走,也謂遇到強敵或陷於困境時,以離開回避為最好的策略。現多用於做事時如果形勢不利沒有成功的希望時就選擇退卻、逃避的態度。
英語翻譯 see 三十六計, 三十六计,走为上策