1.舊指黑龍江省嫩江流域、黑龍江穀地和三江平原廣大荒蕪地區,中華人民共和國成立後進行開墾,已建立密山、合江、黑河等墾區。盛產小麥、大豆、甜菜等
英 the Great Northern Wilderness;
1.指我國 黑龍江省 嫩江 流域、 黑龍江 穀地和 三江平原 一帶地區。因舊時其地荒蕪少人煙,故稱。解放後經營三十餘年,已改變麵貌,建立了 密山、合江、黑河 等墾區。盛產小麥、大豆、甜菜、亞麻等
引 劉白羽 《從富拉爾基到齊齊哈爾》:「這裏有頭一次來和北大荒冬天打交道的工程師。」
1.北大荒 (黑龍江農墾區域)
釋 北大荒舊指中國黑龍江省北部在三江平原、黑龍江沿河平原及嫩江流域廣大荒蕪地區。中國五十年代進行大規模開墾,經營農場,才使得北大荒變成了如今的北大倉,北大荒有「捏把黑土冒油花,插雙筷子也發芽」的美稱。
釋 北大荒這裏並非自古以來就荒涼無人開墾,曾經擊敗遼與北宋的女真人就在此生存發達。清朝時滿人大量入關,俄國勢力趁虛進入;加上清王朝為了鞏固祖先的龍脈,嚴禁漢人進入東北地區,使得邊境千裏人跡少見。
英語翻譯 the Great Northern Wilderness (in Northern China)
法語翻譯 La merveilleuse nature sauvage du Nord (au Nord de la Chine)