1.《南史·檀道濟傳》:「道濟時與魏軍三十餘戰多捷,軍至曆城,以資運竭乃還。時人降魏者具說糧食已罄,於是士卒憂懼,莫有固誌。道濟夜唱籌量沙,以所餘少米散其上。及旦魏軍謂資糧有餘,故不複追。」後以「唱籌量沙」為安定軍心,迷惑敵人之典
1.《南史·檀道濟傳》:「道濟 時與 魏 軍三十餘戰多捷,軍至 歷城,以資運竭乃還。時人降 魏 者具説糧食已罄,於是士卒憂懼,莫有固誌
引 道濟 夜唱籌量沙,以所餘少米散其上。及旦 魏 軍謂資糧有餘,故不復追。」
引 後以「唱籌量沙」為安定軍心,迷惑敵人之典。 清 趙翼 《前接雨村觀察續寄詩話又接來書再次寄答》詩:「擣虛拔幟晨趨壁,救敗量沙夜唱籌。」
1.南朝劉宋名將檀道濟伐魏,因糧食不繼而還,加上後有追兵,故軍心渙散。道濟乃利用夜晚,叫人以沙充糧,高聲報數,假裝存糧尚足。如此一來,軍心穩定,魏兵也不敢再追。見《南史·卷一五·檀道濟傳》。後比喻製造假象,欺蒙敵人
引 《蕩寇誌·第二回》:「且疏了他的防備,那時同你高飛遠走,他怎生奈何?這叫做唱籌量沙的計。」
1.唱籌量沙
釋 唱籌量沙是一個成語,讀音是chàng chóu liáng shā,意思是將沙當作米計量,並高呼所量的數字(以透露給不知內情的人)。
英語翻譯 put up a front in order to fool others