1.中國農曆中表明氣候變化和農事季節的二十四節氣之一。在11月22日或23日
英 Slight Snow (20th solar term);
2.24小時內降雪量小於或等於2.5毫米的雪
英 small snow;
1.二十四節氣之一,相當於陽曆11月22日或23日
引 漢 董仲舒 《春秋繁露·陰陽出入上下》:「小雪而物鹹成,大寒而物畢藏。」
引 明 郎瑛 《七修類稿·天地三·氣候集解》:「小雪,十月(夏曆)中,雨下而為寒氣所薄,故凝而為雪。小者,未盛之辭。」
引 清 王士禛 《題<徐騎省集>後》:「寂寥小雪閒中過,斑駁新霜鬢上加。」
2.少量之雪
引 《後漢書·張宗傳》:「以張將軍之眾,當百萬之師,猶以小雪投沸湯。」
引 周立波 《暴風驟雨》第一部十一:「腳露在外邊,蒙了白白一層霜,象小雪似的。」
1.少量的雪
引 《後漢書·卷三八·張宗傳》:「以張將軍之眾,當百萬之師,猶以小雪投沸湯,雖欲戮力,其勢不全也。」
反 大雪
2.二十四節氣之一。國曆十一月二十二日或二十三日。因此時黃河流域一帶開始降少量的雪,而農家也開始忙著冬耕的事宜
1.小雪 (二十四節氣中的小雪)
釋 小雪,是二十四節氣中的第20個。11月22或23日,太陽到達黃經240°,此時稱為小雪節氣。這時,太陽位於赤緯-20°16',這天北京地區白晝時間僅9小時49分鍾,正午太陽高度僅29°50‘。
釋 「小雪」節氣間,夜晚北鬥七星的鬥柄指向北偏西(相當鍾麵上的10點鍾)。每晚20:00以後,您若到戶外觀星,可見北鬥星西沉,而「W」形的仙後座升入高空,她代替北鬥星擔當起尋找北極星的坐標任務,為觀星的人們導航。四邊形的飛馬座正臨空,冬季星空的標識——獵戶座已在東方地平線探頭兒了。
釋 進入該節氣,中國廣大地區西北風開始成為常客,氣溫下降,逐漸降到0℃以下,但大地尚未過於寒冷,雖開始降雪,但雪量不大,故稱小雪。此時陰氣下降,陽氣上升,而致天地不通,陰陽不交,萬物失去生機,天地閉塞而轉入嚴冬。黃河以北地區會出現初雪,提醒人們該禦寒保暖了。
2.小雪 (詞語概念)
釋 小雪是漢語詞彙,是中國農曆中表明氣候變化和農事季節的二十四節氣之一。
英語翻譯 Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd November-6th December
法語翻譯 Xiaoxue
德語翻譯 Kleiner Schnee (20. von 24 Stationen des Jahres - 22. - 23. Nov.) (S)