1.見「貫月查」
1.見「貫月查」
1.貫月槎
釋 貫月槎(音"茶cha"),語出東晉王嘉《拾遺記》。
釋 《拾遺記》中寫道:堯登位三十年,有巨槎浮於西海,槎上有光,夜明晝滅,海人望其光,乍大乍小,若星月之出入矣。槎常浮繞四海,十二年一周天,周而複始,名日貫月槎,亦謂掛星槎。羽人棲息其上,群仙含露以漱,日月之光則如暝矣。虞夏之季,不複記其出沒,遊海之人,猶傳其神偉也。
釋 (堯帝登位第三十年,西海出現了一艘漂浮著的巨大飛船,每當夜晚來臨,船上便放出柔和的光芒,時大時小,宛如從星月中出入一般。這艘飛船常年圍繞四海漂浮,十二年繞天地一周,往複循環,被人們稱作貫月槎,也稱掛星槎。傳說飛船上有羽仙居住,這些仙人隻將露水含入口中,漱過噴出,則可天地昏暗、日月無光。到了虞夏後期,再沒有這艘飛船出沒的記載了,但在遊曆四海的人們中間,仍然傳誦著關於她的神秘奇偉的故事。)
英語翻譯 Through the moon