1.覆蓋醬罐。形容著作無價值。複,通「覆」。典出《漢書·揚雄傳讚》:「吾恐後人用覆醬瓿也。」
1.覆蓋醬罐。形容著作無價值。復,通「覆」
引 典出《漢書·揚雄傳讚》:「吾恐後人用覆醬瓿也。」
引 《二十年目睹之怪現狀》第三九回:「隻恨不知作者姓名,這等名作,埋沒在風塵中,也不知幾許年數了;倘使不遇我輩,豈不是徒供鼠嚙蟲傷,終於復瓿。」
引 郭沫若 《海濤集·我是中國人》:「關於甲骨文和金文之類,自然也就要被看成等於複瓿的東西了。」
1.漢揚雄以為經莫大於《易》,故作《太玄》,欲求文章成名於後世。劉歆觀之,告訴揚雄,天下學者尚不能通曉《易經》,又如何能了解太玄,恐怕後人要拿來蓋醬缸。典出《漢書·卷八七·揚雄傳下》。後比喻論著不受人重視。清·王鵬運〈摸魚子·莽風塵雅音寥落〉詞:「文章事,複瓿代薪朝暮,新聲那辨鍾缶?」也作「複醬瓿」
1.複瓿
釋 fù bù ㄈㄨˋ ㄅㄨˋ
釋 複瓿(複瓿)
釋 覆蓋醬罐。形容著作無價值。複,通「 覆 」。典出《漢書·揚雄傳讚》:「吾恐後人用覆醬瓿也。」《二十年目睹之怪現狀》第三九回:「隻恨不知作者姓名,這等名作,埋沒在風塵中,也不知幾許年數了;倘使不遇我輩,豈不是徒供鼠齧蟲傷,終於複瓿。」 郭沫若 《海濤集·我是中國人》:「關於甲骨文和金文之類,自然也就要被看成等於複瓿的東西了。」