1.即走狗,為惡勢力效勞幫凶的人
例 一路往回走,總覺得背後有狗腿子跟著,提心吊膽。——《海市》
英 henchmen and lackeys; hired thug;
1.見「狗腿」
1.罵人的話。指甘為有權勢之人的奴才,或替他們為惡幫凶的人
例 「賣國求榮的狗腿子,將永遠遭人唾棄與不齒。」
1.狗腿子
釋 現代人養狗漸成風氣,甚至把狗視同自己的孩子。但過去,人們對狗沒有什麼好印象,凡是沾「狗」的詞,大都是罵人的,比如「走狗」、「狗仗人勢」、「狗嘴裏吐不出象牙」、「狗尾續貂」等等。
釋 「狗腿子」也不例外。一般的解釋就是「走狗,為惡勢力效勞幫凶的人」。
英語翻譯 henchmen and lackeys(hired thug)
法語翻譯 valet(vendu)
德語翻譯 Lakai(Helfershelfer)
俄語翻譯 прислужник