1.比喻過時的老規矩
例 世道變了,不能再照老皇曆辦事。
英 ancient history; last year's calendar; obsolete practice;
1.過時的曆書。喻過去的情況或老辦法、老規矩
引 《新華月報》1953年第4期:「葉玉珍不懂她媽為啥要翻這些‘老皇曆’,隻好按她自己所曉得的回答。」
引 《新華半月刊》1959年第24期:「群眾批評這些人是:‘老鼠眼睛一寸光,隻會按老皇曆辦事。’」
1.(歇後語)過時了。不是今年的曆書,已是過時沒用的了。比喻因循守舊或陳舊不堪的人、事、物
例 「還提那檔子事!都老皇曆──過時了。」
1.老皇曆
釋 老皇曆過去又稱「曆日」、「憲書」、「通書」。它是按一定曆法排列年、月、日並提供有關宜忌的書,在我國已有1000多年的曆史。在封建帝王時代,由於它是皇帝頒布的,所以人們又稱它為「皇曆」。
釋 「皇曆」中所記載的,主要是當年的曆法,過了這一年就要更換新曆法。但是由於曆法都是皇上所贈,對舊曆法顯然也要認真保存。於是,大家就給舊曆法冠以一個「老」字,稱之為「老皇曆」。
釋 「老皇曆」對於新的一年來說,是不適宜的。因此,「老皇曆」也就逐漸演變成了一個貶義詞,用來指守舊的思想行為。
英語翻譯 ancient history(last year's calendar; obsolete practice)
法語翻譯 histoire ancience(vieille histoire)