1.佛經上說佛的法相有三個頭六隻臂,用來比喻了不起的本領
例 我李闖王並沒有三頭六臂。——姚雪垠《李自成》
英 be infinitely resourceful; be superhuman with three heads and six arms; have the strength of ten;
1.亦作「三頭八臂」。神道的形狀
引 《法苑珠林》卷九:「﹝修羅道者﹞體貌粗鄙,每懷瞋毒,稜層可畏,擁聳驚人,並出三頭,重安八臂,跨山蹋海,把日擎雲。」
引 《景德傳燈錄·善昭禪師》:「三頭六臂擎天地,忿怒那吒撲帝鍾。」
引 後以喻神通廣大,本領出眾。 元 無名氏 《馬陵道》第四折:「總便有三頭六臂天生別,到其間那裏好藏遮。」
引 《水滸傳》第二回:「他隻是一箇人,須不三頭六臂!」
引 《紅樓夢》第八三回:「別説是女人當不來,就是三頭六臂的男人,還撐不住呢。」
引 夏衍 《秋瑾傳》第二幕:「聽人家說,我還以為您是一個三頭六臂的女英雄。」
1.本指某一種天神的長相,後用以比喻人神通廣大,力強可畏
引 《景德傳燈錄·卷一三·汾州善昭禪師》:「如何是主中主?師曰:『三頭六臂驚天地,忿怒那吒撲帝鍾。』」
引 《水滸傳·第二回》:「你兩個閉了鳥嘴!長別人誌氣,滅自己威風。他隻是一個人,須不三頭六臂。」
1.三頭六臂 (漢語成語)
釋 三頭六臂是一個漢語成語,讀音是sān tóu liù bì,意思是三個腦袋,六條胳臂。比喻神通廣大,本領出眾。
英語翻譯 be infinitely resourceful(be superhuman with three heads and six arms;have the strength of ten)
日語翻譯 三面六臂 (さんめんろっぴ)
法語翻譯 homme doué de pouvoirs extraordinaires,d'une puissance surhumaine
俄語翻譯 мáстер на все руки