1.由於本身的原因而遭受懲處
英 have only oneself to blame;
1.罪過或災禍由自己招致
引 清 百一居士 《壺天錄》卷中:「引盜入室,咎由自取。」
引 魯迅 《且介亭雜文·論俗人應避雅人》:「但禰正平天天上門來罵他(曹操),他也隻好生起氣來,送給黃祖去‘借刀殺人’了。禰正平真是‘咎由自取’。」
引 王西彥 《人的世界》:「哥哥常說我是一根刺藤,別人怕親近我,我的失敗是咎由自取。」
1.所有的責難、災禍都是自己找來的。語含自作自受之意
引 《官場現形記·第五一回》:「但這件事,據兄弟看起來,他們兩家實在是咎由自取。」
近 罪有应得
反 祸从天降
1.咎由自取
釋 咎由自取:漢語成語
釋 咎由自取:張煜楓演唱歌曲
2.咎由自取 (漢語成語)
釋 咎由自取,漢語成語。
釋 拚音:jiù yóu zì qǔ
釋 釋義:所遭受的責備,懲處或禍害都是自己造成的。一些不好的後果與結果不是因為他人的因素造成,而全是因為自己的過錯與失誤所造成的。
釋 出處:《三國誌·劉封等傳評》:「覽其舉措,跡其規矩,招禍取咎,無不自己也。」
英語翻譯 the fault lies with oneself
日語翻譯 自業自得(じごうじとく)
法語翻譯 n'avoir à s'en prendre qu'à soi-même(s'attirer des reproches)
德語翻譯 sich selbst die Schuld geben müssen
俄語翻譯 понести заслуженную кáру