1.煞費苦心,設計謀劃
例 挖空心思,投機鑽營。
英 rack one’s brains; cudgel one's brains; think hard;
1.費盡心機
引 魯迅 《花邊文學·考場三醜》:「那些題目,是隻要能夠鈔刊文,就都及格的。例如問‘十三經’是什麼,文天祥是那朝人,全用不著自己來挖空心思做。」
引 曹禺 《日出》第一幕:「我沒有挖空心思騙過人,搶過人。」
1.形容費盡心思、心機
引 《蕩寇誌·第五六回》:「今此賊挖空心思,用到如許密計,圖我安如泰山之鄆城。」
1.挖空心思
釋 挖空心思,拚音為wā kōng xīn sī,漢語成語,形容費盡心思,想盡一切辦法。出自魯迅的《花邊文學·考場三醜》,含貶義。
英語翻譯 rack one's brains
法語翻譯 se creuser la tête,la cervelle
德語翻譯 sich den Kopf zerbrechen
俄語翻譯 ломать себе голову(перепробовать все способы)