1.比喻隻圖眼前,用有害的方法來應急
英 cut out a piece of flesh to patch a boil; rob one's belly to cover one's back;
1.比喻隻顧解決眼前問題而用有害的方法來救急
引 梁啟超 《外債平議》:「就財政上以論,外債之宜借者,不過為苟安目前、挖肉補瘡之計。」
引 郭沫若 《萬引》:「虧他的夫人挖肉補瘡,東撙西節地還能勉強維持著。」
1.比喻用有害的方法濟急,而不顧後果。參見「剜肉醫瘡」條
例 「如果以挖肉補瘡方法解決問題,將得不償失。」
1.挖肉補瘡
釋 挖肉補瘡是一個成語,讀音是wā ròu bǔ chuāng,比喻隻顧眼前,用有害的方法來救急。一作剜肉補瘡。
英語翻譯 cut out a piece of flesh to patch a boil(rob one's belly to cover one's back)
德語翻譯 sich mit einer fragwürdigen Methode vorübergehend aus einger Notlage zu retten versuchen