1.早晨不能保證晚上命運如何。形容形勢非常嚴峻,很難維計
英 be in a precarious state;
1.見「朝不保暮」
1.早上難保晚上仍平安無事。比喻情況危急難保。也作「朝不保暮」
引 《南齊書·卷四〇·武十七王傳·竟陵文宣王子良傳》:「建武以來,高、武王侯居常震怖,朝不保夕,至是尤甚。」
引 《舊唐書·卷一七七·崔慎由傳》:「胤所悅者闒茸下輩,所惡者正人君子,人人悚懼,朝不保夕。」
1.朝不保夕
釋 朝不保夕,漢語成語,作謂語、定語。意思為保得住早上,不一定保得住晚上。形容情況危急。也說朝不慮夕。出自先秦 左丘明《左傳 昭公元年》:「吾儕偷食,朝不保夕,何其長也。」
英語翻譯 not to know in the morning what may happen in the evening
日語翻譯 危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している
法語翻譯 ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir
德語翻譯 man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird(in Gefahr schweben)
俄語翻譯 трудно ручáться за зáвтрашний день