1.「魯」與「魚」、「亥」與「豕」的篆文字形相近,容易引起抄寫錯誤。因用以指書籍傳寫刊印中的文字錯誤
1.「魯」和「魚」、「亥」和「豕」篆文形似,以致引起誤寫錯讀
引 晉 葛洪 《抱樸子·遐覽》:「諺曰:‘書三寫,魚成魯,虛成虎。’」
引 《呂氏春秋·察傳》:「有讀史記者曰:‘晉師三豕涉河。’子夏曰:‘非也,是己亥也。夫己與三相近,豕與亥相似。’」
引 後以「魯魚亥豕」泛指書籍傳寫刊印中的文字錯誤。 元 黃溍 《日損齋筆記·辯史》:「去古既遠,經史中魯魚亥豕,若此者不一。」
引 《紅樓夢》第一二〇回:「既是‘假語村言’,但無魯魚亥豕以及背謬矛盾之處。」
引 遊國恩 《<離騷纂義>總序》:「《楚辭》……二千年來,傳寫剝蝕之訛,魯魚亥豕之誤,必不能免。」
1.魯魚,語本亥豕,參見「亥豕」條。後指因文字形似而致傳寫或刊刻錯誤。也作「亥豕魯魚」
引 《抱樸子·內篇·遐覽》:「書三寫,魚成魯,帝成虎。」
引 《紅樓夢·第一二〇回》:「既是假語村言,但無魯魚亥豕以及背謬矛盾之處,樂得與二三同誌,酒餘飯飽,雨夕燈窗之下,同消寂寞,又不必大人先生品題傳世。」
1.魯魚亥豕
釋 魯魚亥豕,讀音:lǔ yú hài shǐ,漢語成語,釋義:把「魯」字錯成「魚」字,把「亥」字錯成「豕」字。指書籍在撰寫或刻印過程中的文字錯誤。現多指書寫錯誤,或不經意間犯的錯誤。出處:晉·葛洪《抱樸子·遐覽》
英語翻譯 printing mistakes owing to similar written forms