1.一句話就說中要害,點破實質
英 hit the mark with a single comment;
1.一句話就擊中要害。的,箭靶的中心,比喻要害之處
引 聞一多 《家族主義與民族主義》:「前人提過‘移孝作忠’的話,其實真是孝,就無法移作忠,既已移作忠,就不能再是孝了。倒是‘忠孝不能兩全’真正一語破的了。」
引 亦作「一語中的」。 馬南邨 《燕山夜話·交友待客之道》:「這是把虛心看做交友待客的根本態度,真可謂一語中的,抓住了要害。」
1.的,箭靶,比喻關鍵。一語破的比喻一句話就能切中關鍵處
例 「他剛才對這件事所剖析的利害得失,真是一語破的。」
近 一语道破
反 不可名状
1.一語破的
釋 一語破的是成語,拚音是yī yǔ pò dì,一句話就說中要害。破的,射中箭靶。比喻擊中要害。
英語翻譯 hit the mark with a single comment
俄語翻譯 не в бровь,а в глаз