1.指吃素的人恢複吃葷
英 resume a meat diet;
2.伊斯蘭教徒結束齋戒
英 come to the end of Ramadan;
1.吃素的人開始恢複吃葷。借指一般人解除生活上的禁忌,如吸煙、喝酒等
引 《紅樓夢》第六二回:「如今學了這勞什子,他們説怕壞嗓子,這幾年也沒聞見,趁今兒,我可是要開齋了。」
引 《兒女英雄傳》第二一回:「列公牢記話頭,你我且看他將來怎樣給這位張太太開齋。」
引 老舍 《二馬》第三段二:「她聽說中國人吃狗肉,萬一老馬一犯饞,半道兒上用小刀把‘拿破侖’(狗名)宰了,開開齋,可怎麼好!」
2.比喻開殺戒
引 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷二:「心口自思念,戒刀舉今日開齋。」
3.伊斯蘭教徒結束封齋
1.解除吃素戒律,開始食用酒肉葷腥。也作「開葷」、「開素」
引 《紅樓夢·第六二回》:「如今學了這勞什子,他們說怕壞嗓子,幾年也沒聞見。趁今兒,我是要開齋了。」
2.出家人破戒殺人
引 《董西廂·卷二》:「心口自思念,戒刀舉今日開齋。」
英語翻譯 to break a fast; to stop following a vegetarian diet