1.比喻事情成功之後,便不再顧念藉以成事的人
例 這小子忘恩負義,過河拆橋。
英 remove the bridge after crossing the river——ungrateful;
1.比喻達到目的後,就把曾經幫助自己的人拋開
引 《元史·徹裏帖木兒傳》:「治書侍禦史普化誚有壬曰:‘參政可謂過河拆橋者矣。’」
引 元 康進之 《李逵負荊》第三折:「你休得順水推船,偏不許我過河拆橋。」
引 周而複 《上海的早晨》第四部二七:「這樣大的事竟然沒有通過馮永祥和商界老老們商量,那不是過河拆橋嗎?」
引 亦作「過橋拆橋」。 《官場現形記》第十七回:「但是現在的人總是過橋拆橋,轉過臉就不認得人的。等到你有事去請教他,他又跳到架子上去了。」
引 清 阮葵生 《茶餘客話》卷二:「雍正庚戌,貢士宋長城對策,有請廢科目之議。置三甲末,停其選用。此元人所謂過橋拆橋者耶?」
1.一種戰術。渡過了河就把橋拆掉。比喻不念舊情,忘恩負義。元·康進之也作「過河抽板」、「過橋拆橋」、「過橋抽板」
引 《李逵負荊·第三折》:「你休得順水推船,偏不許我過河拆橋。」
近 忘恩负义
反 没齿难忘 感恩图报 结草衔环
1.過河拆橋 (漢語成語)
釋 過河拆橋,讀音是guò hé chāi qiáo,是一個漢語成語,釋義是自己過了河,便把橋拆掉。比喻達到目的後,就把曾經幫助自己的人一腳踢開。
英語翻譯 kick down the ladder
日語翻譯 暑(あつ)さ忘(わす)れて陰(かげ)忘れる
法語翻譯 ingratitude(ingrat)
德語翻譯 die Brücke hinter sich abbrechen,sobald man das andere Ufer erreicht hat
俄語翻譯 отвéтить чёрной неблагодáрностью