1.副詞。的確,實在
例 真真不能忘汝也。——清·林覺民《與妻書》
英 really;
1.後因以「真真」泛指美人
引 唐 杜荀鶴 《鬆窗雜記》:「唐進士趙顏於畫工處得一軟障,圖一婦人甚麗,顏謂畫工曰:‘世無其人也,如可令生,餘願納為妻。’畫工曰:‘餘神畫也,此亦有名,曰真真,呼其名百日,晝夜不歇,即必應之,應則以百家彩灰酒灌之,必活。’顏如其言,遂呼之百日……果活,步下言笑如常。」
引 宋 範成大 《戲題趙從善兩畫軸》詩:「情知別有真真在,試與千呼萬喚看。」
引 元 張可久 《小梁州·春夜》曲:「玉簫吹斷鳳釵分,瘦損真真。」
引 清 納蘭性德 《虞美人》詞:「為伊判作夢中人,長向畫圖、清夜喚真真。」
引 鬱達夫 《留別梅濃》詩:「一春燕燕花間泣,幾夜真真夢裏呼。」
2.的的確確,實實在在
引 明 李贄 《觀音問》:「尋常亦會説得此身是苦,其實亦隻是一句説話耳,非真真見得此身在陷阱坑坎之中,不能一朝居者也。」
引 《紅樓夢》第三一回:「真真你是個糊塗人。今日巴巴兒的自己帶了來,--我打量又是什麼新奇東西呢,原來還是他!」
引 茅盾 《子夜》十七:「你們總以為竹齋被我拉了走,實在說,我並沒拉竹齋,而我這邊的韓孟翔卻真真被你們釣了去了。」
3.清清楚楚,明明白白
引 老舍 《二馬》第二段六:「樓下母女說話的聲音,他聽得真真的。」
1.相傳唐代進士趙顏,於畫工處得一軟幛,上繪美女,名真真,呼其名百日而活。見唐·杜荀鶴
引 《鬆窗雜記》。後用以泛指美人。元·張可久〈小梁州·玉蕭吹斷鳳釵分〉曲: 「玉蕭吹斷鳳釵分,瘦損真真。」明·劉兌《金童玉女嬌紅記》:「呀!原來是你,恰便似畫幈兒喚下真真。」
2.實在、的確
引 《紅樓夢·第三二回》:「提起這些話來,真真寶姑娘教人敬重。」
1.真真 (衛生紙品牌)
釋 真真紙巾真的幹淨,真的實惠。因為原紙經超高溫處理,安全衛生;不添加熒光劑,不刺激皮膚;100%原生木漿,紙質純淨更柔韌;采用先進的國際生產技術,全自動包裝控製,潔淨無汙染;已通過ISO9001質量管理體係認證和ISO14001環境管理體係認證。
釋 依係列分為:紙手帕係列,抽取式衛生紙係列,卷筒衛生紙係列,無芯卷紙係列。其中紙手帕總類最多,有七種。主要用於外出隨身攜帶。抽取式衛生紙適用於衛生間,旅遊途中。卷筒衛生紙和無芯卷紙大都適用於衛生間。
釋 采用活潑可愛的卡通裝,充滿時代感的設計元素,給生活增添一份輕鬆心情;不添加任何成分,自然純淨。遇水不易破,更強韌,使用更舒適,更能嗬護全家人。
釋 真真
釋 生產過程
釋 分類
釋 特點
釋
2.真真 (漢語詞彙)
釋
「真真」應該是一個比較新的詞,這一點我實在是不敢確定。「真真」用作副詞時表示「強烈建議」、「真正」、「確實」、「實在是」的意思,有很強的強調意味。比如,「你現在真真應該回家哄老婆,而不是在這裏喝悶酒,這對你一家人的關係多不好!」這裏表現的是「強烈建議」的意思。
釋
古詩詞中代指美人,近現代詩歌中亦有使用。
英語翻譯
really, in fact, genuinely, scrupulously
法語翻譯
vraiment, en fait, véritablement, scrupuleusement
德語翻譯
wirklich