1.一直向前,無所阻擋。形容不怕困難,奮勇前進
英 press forward with indomitable will;
1.一直向前,無所阻擋。形容不怕困難,奮勇向前
引 清 龍啟瑞 《上梅伯言先生書》:「而幕下人才,亦皆一往無前,陵厲蓋世。」
引 蘇曼殊 《南洋話》:「唐宋以後,我先人以一往無前之概,航海而南,餐風宿雨,闢有蠻荒。」
引 毛澤東 《論聯合政府》三:「這個軍隊具有一往無前的精神,它要壓倒一切敵人,而決不被敵人所屈服。」
引 亦作「一往直前」。 陶成章 《浙案紀略》第四章第二節:「其行事也,常鼓一往直前之氣,而不慮其他。」
引 瞿秋白 《馬克思文藝論底斷篇後記》:「認為革命底失敗是由於指導者底‘理智’太強,沒有順著群眾底熱烈的‘感情’一往直前地前進。」
引 歐陽山 《三家巷》十三:「他們把互相的愛悅和義無返顧、一往直前的心情發揮到了淋漓盡致的程度。」
1.勇往直前,不畏艱難
引 明·孫傳庭〈官兵苦戰斬獲疏〉:「曹變蛟遵臣步法,與北兵轉戰衝擊,臣之步兵莫不一往無前。」
反 寸步难行 畏缩不前
1.一往無前 (漢語成語)
釋 一往無前(yìwǎnɡwúqián),漢語成語,一往:一直前進。無前:前麵沒有東西能阻擋。形容勇猛無畏地前進。
釋 例:這個軍隊具有~的精神,它要壓倒一切敵人,而絕不被敵人所屈服。
英語翻譯 go ahead boldly
日語翻譯 困難(こんなん)を恐(おそ)れず前(まえ)へ進(すす)む,勇往邁進(ゆうおうまいしん)する
法語翻譯 aller droit devant soi(aller résolument de l'avant)
德語翻譯 kühn vorwǎrtsschreiten
俄語翻譯 не знать преград(неуклонно продвигаться вперёд)