1.衣服破爛,拉一下衣襟就露出胳膊肘兒,比喻生活困難或處境窘迫
英 have too many difficulties to cope with; pull down one's jacket to conceal the raggedness,only to expose one's albows;
1.見「捉衿見肘」
1.形容人衣衫破敗。參見「捉襟肘見」條。比喻生活極為窮困,或是無法顧及整體,照顧不周的窘態。唐·李商隱〈上尚書範陽公第三啟〉:「捉襟見肘,免類於前哲;裂裳裹踵,無取於昔人。」
引 《二十年目睹之怪現狀·第三四回》:「攤上坐了一人,生得眉清目秀,年紀約有四十上下,穿了一件捉襟見肘的夏布長衫。」
近 顾此失彼 左支右绌
反 绰绰有余 绰有余裕 应付自如
1.捉襟見肘
釋 捉襟見肘,讀音zhuō jīn jiàn zhǒu,漢語成語,拉一下衣襟就露出胳膊肘兒,形容衣服破爛。比喻顧此失彼,窮於應付。出自《莊子·讓王》。
英語翻譯 only to expose one's elbows
日語翻譯 困難(こんなん)が多(おお)くてやりくりがつかない
法語翻譯 être accablé de difficultés
俄語翻譯 бедный(нищенский)